Web Analytics Made Easy - Statcounter

به گزارش ایرنا از ستاد خبری نمایشگاه کتاب، حجابی کرلانگیچ بیان کرد: از سال‌های ابتدایی برپایی نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران پیگیر آن بودم و از آن بازدید می‌کردم. چند بار به‌عنوان سخنران در نشست‌های علمی نمایشگاه شرکت کردم و به معرفی طرح ترجمه وزارت فرهنگ و گردشگری ترکیه در این رویداد فرهنگی پرداختم.

بیشتر بخوانید: اخباری که در وبسایت منتشر نمی‌شوند!

مترجم دیوان حافظ به زبان ترکی استانبولی ضمن اشاره به شرکت در همایش‌های علمی در تهران افزود: در سال‌های گذشته نمایشگاه کتاب در مکانی دیگر برگزار می‌شد. انتقال آن به مصلی امام خمینی(ره) برای گسترش این رویداد فرهنگی قابل تحسین است.

او درباره پیوند زبانی بین ایران و ترکیه گفت: زبان فارسی در طول تاریخ زبان مشترک ملل مختلف اسلامی در جغرافیای بزرگی بوده است. زبان ترکی در آناتولی کم‌کم جای زبان فارسی را گرفت اما هنوز مفردات زبان فارسی در زبان ترکی زنده است و کاربرد دارد. زبان فارسی، زبانی نیست که تنها به ملت ایران تعلق داشته باشد.

سفیر ترکیه در ایران با اشاره به گسترش زبان فارسی در هندوستان، بالکان، آناتولی و افریقای شمالی ادامه داد: زبان فارسی را به‌عنوان زبانی متعلق به یک ملت نمی‌دانیم. زبان فارسی متعلق به ملل اسلامی است و هنوز هم پل ارتباطی بین کشورهای مسلمان است. ترکیه در این زمینه ذخایر گران‌قدری دارد. کتابخانه‌های ترکیه مملو از آثاری به زبان فارسی است.

حجابی کرلانگیچ، حافظ، مولانا و سعدی را شخصیت‌های مشترک بین ایران و ترکیه خواند و افزود: این شخصیت‌ها رهبران علمی و فرهنگی جهان اسلام هستند. علاقه‌مندان زیادی در ترکیه در زمینه ادبیات فارسی کارهای پژوهشی انجام می‌دهند.

سفیر ترکیه در ایران با حضور خود در نمایشگاه کتاب سی‌وچهارم به پروژه ترجمه وزارت فرهنگ و گردشگری پرداخت و گفت: این طرح یک پروژه جهانی است که در آن آثار ترکی به زبان‌های دیگر ترجمه می‌شود. این طرح در دنیا جایگاه خوبی پیدا کرده و به ما کمک کرده است تا آثار نویسندگان ترکیه‌ای در ایران بهتر شناخته شود.

سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران از ۲۰ اردیبهشت آغاز به کار کرده و تا ۳۰ اردیبهشت ۱۴۰۲ در مصلی امام خمینی (ره) و همزمان به صورت مجازی در kebab.ir ادامه دارد.

فرهنگ کتاب و ادبیات ۰ نفر برچسب‌ها نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ترکیه پروندهٔ خبری سی‌وچهارمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران

منبع: ایرنا

کلیدواژه: نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ترکیه نمایشگاه بین المللی کتاب تهران ترکیه نمایشگاه بین المللی کتاب تهران نمایشگاه کتاب زبان فارسی

درخواست حذف خبر:

«خبربان» یک خبرخوان هوشمند و خودکار است و این خبر را به‌طور اتوماتیک از وبسایت www.irna.ir دریافت کرده‌است، لذا منبع این خبر، وبسایت «ایرنا» بوده و سایت «خبربان» مسئولیتی در قبال محتوای آن ندارد. چنانچه درخواست حذف این خبر را دارید، کد ۳۷۷۳۴۱۴۲ را به همراه موضوع به شماره ۱۰۰۰۱۵۷۰ پیامک فرمایید. لطفاً در صورتی‌که در مورد این خبر، نظر یا سئوالی دارید، با منبع خبر (اینجا) ارتباط برقرار نمایید.

با استناد به ماده ۷۴ قانون تجارت الکترونیک مصوب ۱۳۸۲/۱۰/۱۷ مجلس شورای اسلامی و با عنایت به اینکه سایت «خبربان» مصداق بستر مبادلات الکترونیکی متنی، صوتی و تصویر است، مسئولیت نقض حقوق تصریح شده مولفان در قانون فوق از قبیل تکثیر، اجرا و توزیع و یا هر گونه محتوی خلاف قوانین کشور ایران بر عهده منبع خبر و کاربران است.

خبر بعدی:

معرفی یمن به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران

به گزارش حوزه فرهنگ و هنر خبرگزاری تقریب، علی رمضانی قائم مقام و سخنگوی سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران در فضای مجازی «یمن» را به عنوان مهمان ویژه این رویداد معرفی کرد.

رمضانی در این پیام نوشت: «علی رغم تلاش جامعه فرهنگی هند، نظر به ادامه محدودیت اتباع این کشور در ایران پس از عملیات وعده صادق و اتمام فرصت رفع محدودیت بعد از دیدار اخیر سفیر هند، حضور این کشور منتفی و یمن مهمان ویژه سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران خواهد بود»

صبح امروز در برخی رسانه‌ها خبر لغو حضور کشور هند در سی و پنجمین نمایشگاه بین المللی کتاب تهران در شرایطی که تنها ۱۰ روز به برگزاری این رویداد باقیمانده است منتشر شد. تقریباً چند ماه پیش خانه کتاب و ادبیات ایران به نمایندگی از صنعت نشر جمهوری اسلامی ایران حضور فعالانه را در نمایشگاه بین المللی کتاب هند داشت و در این نمایشگاه تفاهمنامه هایی برای حضور هند به عنوان مهمان ویژه و همچنین ایران به عنوان مهمان ویژه دور بعدی این نمایشگاه امضا شد.

با این حال باید دید در این روزهای باقیمانده یمن چه برنامه‌هایی برای حضور در نمایشگاه بین المللی کتاب تهران دارد.

انتهای پیام/

دیگر خبرها

  • ۱۱۰ فرصت اقتصادی استان به ۲ زبان زنده دنیا ترجمه شد
  • پیام مقاومت مردم یمن را در نمایشگاه کتاب تهران به دنیا مخابره می‌کنیم
  • «یمن» به جای «هند» مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شد
  • معرفی یمن به عنوان مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران
  • یمن مهمان ویژه نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران شد
  • یمن مهمان ویژه سی‌وپنجمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران خواهد بود
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • هندی‌ها به نمایشگاه کتاب تهران نمی‌آیند؟
  • عاشق شعر عالمگیر ایران هستم/ بهترین سوغاتی از نمایشگاه کتاب تهران
  • شاعری که مایه افتخار ایرانیان است